Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
vane3114
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - vane3114
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 21 - 38 από περίπου 38
<<
Προηγούμενη
1
2
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Que estas haciendo? De que ciudad de Turkia sos?
Que estas haciendo?
De que ciudad de Turkia sos?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ne yapiyorsun? Turkiye'de hangi ÅŸehirde oturuyorsun?
43
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...
turköe ögrenmısınn
inşallah türkiye sende gelırsın
the correct typing would be:
"
türkçe öğrenmişsin
inşallah türkiye'ye sen de gelirsin
"
(smy)
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
has aprendido turco...
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Ojala pudieras venir a Argentina a visitarme
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Keşke beni ziyaret etmek için Arjantin'e gelebilseydin
113
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iş yapıyorsun
ac sana = açsana
yaz sana = yazsana
kamarayı = kamerayı
and note that there are wrong diacritics
(smy)
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Te espero. ¡Bien! ¿Dónde estás? ¿Cómo te va? El turco...
65
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
sen turkce bılıyormuydun ya senınle tanısmaktan...
sen turkce bılıyormuydun ya senınle tanısmaktan memnum olurum. bıraz işim var
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
¿ConocÃas el Turco? Me alegraré de conocerte...
25
Γλώσσα πηγής
I wish that iIwas in your arms
I wish that I was in your arms
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
DesearÃa estar en tus brazos
keşke kollarında olsam
53
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
estoy tratando de aprender el idioma turco para...
estoy tratando de aprender el idioma turco para entenderte un poco
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Türkce dilini öğrenmeye çalışıyorum
48
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
vida social
¿Cuantos años tenes? ¿que es de tu vida? ¿ a que te dedicas?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Sosyal hayat
7
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
nerelisin
nerelisin
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
¿De dónde eres?
Where are you from?
47
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba....
seninle tanışmak istiyorum mümkün mü acaba. tanışalım mı
diacritics edited, original before edits was:
"senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba. tanisalimmi"
(smy)
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Me gustarÃa conocerte, me pregunto si es posible...
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
msn nı versene bana konusalım ordan
msn nı versene bana konusalım ordan
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Si me das tu dirección msn, por allà hablaremos.
<<
Προηγούμενη
1
2